📖

Les registres de langue en espagnol

REGISTRES : (1) Vulgar : palabrotas, argot. (2) Coloquial : conversación cotidiana, tú. (3) Estándar : comunicación general, neutro. (4) Formal : entrevistas, cartas, reuniones. (5) Culto/académico : literatura, ciencia. Marqueurs de registre : vocabulaire (poner vs colocar vs ubicar), grammaire (leísmo, voseo), prononciation (s finale). En Espagne, le tutoiement au travail est très fréquent, même avec la hiérarchie — mais pas toujours !

💬

Adapter son registre

Co
Oye, ¿le has mandado el email al director? (coloquial)
Dis, tu lui as envoyé l'email au directeur ? (familier)
Tr
Sí, le he enviado la comunicación al señor director. (formal)
Oui, j'ai envoyé la communication à Monsieur le directeur. (formel)
Co
(riendo) ¿Para qué tan formal? Aquí nos tuteamos todos.
(en riant) Pourquoi si formel ? Ici on se tutoie tous.
Tr
Costumbre. En mi empresa anterior teníamos que ustedear siempre a los directivos.
Habitude. Dans mon ancienne entreprise on devait toujours vouvoyer les cadres.
✏️

Registres de langue

'Poner' vs 'colocar' vs 'ubicar' — quel est l'ordre du plus familier au plus soutenu ?
📚

Vocabulaire de la leçon

🇫🇷 Français🇪🇸 Espagnol🔤 Phonétique🔊
le registre familier el registro coloquial el rékkhistro kolokkial
le registre formel el registro formal el rékkhistro formal
le registre soutenu / cultivé el registro culto el rékkhistro koulto
tutoyer tutear toutéar
vouvoyer ustedear oustédéar
adapter son langage adecuar el lenguaje adékouár el léngouakhé
le terme technique el tecnicismo el ténithismo
le jargon / le charabia la jerigonza la khérigonttha
les mots tabous las palabras tabú las palabras tabou
l'euphémisme bureaucratique el eufemismo burocrático el éoufémismo bouroukratiko
le politiquement correct la corrección política la korrékthion politika
le langage inclusif el lenguaje inclusivo el léngouakhé inklouissibo

Connectez-vous pour mémoriser ce vocabulaire.

Connexion S'inscrire
← Retour aux cours