📖

Les périphrases verbales

Aspect INGRESSIF (début) : ponerse a, romper a, echarse a + inf. Aspect PROGRESSIF : estar + gerundio, seguir + gerundio, andar + gerundio, llevar + gerundio. Aspect TERMINATIF : dejar de, acabar de, terminar de, cesar de + inf. MODAL (obligation) : tener que, haber de, deber de + inf. MODAL (probabilité) : deber de + inf. 'Llevar + gerundio' exprime la durée : 'Llevo tres horas trabajando' (Ça fait 3h que je travaille).

💬

Périphrases en contexte

Ja
¿Llevas mucho tiempo esperando? Lo siento, acabo de salir de una reunión.
Tu attends depuis longtemps ? Je suis désolé, je viens de sortir d'une réunion.
Ro
Llevo media hora aquí. Pero no pasa nada.
Ça fait une demi-heure que je suis là. Mais ce n'est pas grave.
Ja
Tengo que dejarte solo un momento más. Estoy a punto de terminar.
Je dois te laisser seul encore un moment. Je suis sur le point de finir.
Ro
Tranquilo. Sigo esperando. Pero vuelve a avisarme cuando puedas.
Tranquille. Je continue à attendre. Mais rappelle-moi quand tu peux.
✏️

Périphrases verbales

'___ media hora lloviendo.' (ça fait 30 min qu'il pleut)
📚

Vocabulaire de la leçon

🇫🇷 Français🇪🇸 Espagnol🔤 Phonétique🔊
être en train de (depuis un moment) llevar + gerundio iébar + khéroundio
arrêter de dejar de + infinitivo dekkhar dé
se mettre à ponerse a + infinitivo ponérssé a
refaire / faire à nouveau volver a + infinitivo bolbér a
venir de acabar de + infinitivo akabár dé
continuer à / toujours seguir + gerundio séguir + khéroundio
être en train de (péjoratif) andar + gerundio andar + khéroundio
devoir (obligation) haber de + infinitivo abér dé
devoir / avoir à tener que + infinitivo ténér ké
aller + inf (futur proche) ir a + infinitivo ir a
convenir de / avoir prévu de quedar en + infinitivo kédar en
être sur le point de estar a punto de éstar a pounto dé

Connectez-vous pour mémoriser ce vocabulaire.

Connexion S'inscrire
← Retour aux cours