📖

Exprimer la concession

AUNQUE : + indicatif = fait réel ('aunque llueve, salgo') ; + subjonctif = hypothèse ou fait connu mais minimisé ('aunque llueva, saldré'). Cette nuance est très importante ! A PESAR DE + nom/inf : 'a pesar del frío, salió'. A PESAR DE QUE + verbe. SIN EMBARGO / NO OBSTANTE : en tête de phrase, plus formels.

💬

Décision malgré les obstacles

Di
Sé que el proyecto es arriesgado, sin embargo creo que debemos intentarlo.
Je sais que le projet est risqué, cependant je crois qu'on doit l'essayer.
An
A pesar de que los datos no son favorables, entiendo tu posición.
Bien que les données ne soient pas favorables, je comprends votre position.
Di
Por más que busquemos una alternativa, no la encontramos. Aun así, hay que ser prudentes.
Même si on cherche une alternative, on n'en trouve pas. Même ainsi, il faut être prudents.
An
De todas formas, aunque fracasemos, habremos aprendido algo valioso.
De toute façon, même si on échoue, on aura appris quelque chose de précieux.
✏️

La concession

'___ llueva, saldré.' (hypothèse sur le futur)
📚

Vocabulaire de la leçon

🇫🇷 Français🇪🇸 Espagnol🔤 Phonétique🔊
même si (fait réel) aunque + indicativo aounké
même si (hypothèse) aunque + subjuntivo aounké
bien que / malgré le fait que a pesar de que a pésar dé ké
malgré le fait de a pesar de + infinitivo a pésar dé
cependant / néanmoins sin embargo sin émbarago
néanmoins / toutefois no obstante no obstanté
cela dit / toutefois ahora bien aora bién
même ainsi / quand même aun así aoun asi
même si / quoi que por mucho que por moutcho ké
même si / quoi que por más que por mass ké
de toute façon de todas formas dé todas formas
malgré tout / quand même con todo kon todo

Connectez-vous pour mémoriser ce vocabulaire.

Connexion S'inscrire
← Retour aux cours