📖

Les expressions idiomatiques

Les modismos sont essentiels pour parler comme un natif. Apprenez-les en contexte. 'Ponerse las pilas' (mettre ses piles) = se secouer; 'no pegar ojo' = ne pas dormir; 'echar una mano' = donner un coup de main.

💬

Expressions du quotidien

Pa
¿Has visto el precio? ¡Cuesta un ojo de la cara!
Tu as vu le prix ? Ça coûte les yeux de la tête !
Pa
Anoche no pegué ojo pensando en eso.
Cette nuit je n'ai pas fermé l'œil en pensant à ça.
Sa
Ponte las pilas. Si lo quieres tienes que decidirte hoy.
Secoue-toi. Si tu le veux tu dois te décider aujourd'hui.
Pa
¿Me echas una mano con los papeles?
Tu me donnes un coup de main avec les papiers ?
✏️

Expressions

'¿Me echas una mano?' signifie :
📚

Vocabulaire de la leçon

🇫🇷 Français🇪🇸 Espagnol🔤 Phonétique🔊
être dans la lune estar en las nubes éstar en las noubes
coûter les yeux de la tête costar un ojo de la cara kostar oun okho dé la kara
ne pas fermer l'œil no pegar ojo no pégar okho
gaffer / mettre les pieds dans le plat meter la pata métér la pata
se secouer / se mettre au boulot ponerse las pilas ponérssé las pilas
ne pas mâcher ses mots no tener pelos en la lengua no ténér pélos en la léngua
viser juste / mettre le doigt dessus dar en el clavo dar en el klabo
c'est pas si grave no es para tanto no és para tanto
donner un coup de main echar una mano étchar ouna mano
faire marcher quelqu'un tomar el pelo tomar el pélo
à quelque chose malheur est bon no hay mal que por bien no venga no ay mal ké por bién no bénga
jamais deux sans trois no hay dos sin tres no ay doss sin trés

Connectez-vous pour mémoriser ce vocabulaire.

Connexion S'inscrire
← Retour aux cours